Nerealni lokalni opravdaniya za zaglaviya na izobrazheniya

Вербалният позор непрекъснато посещава развлечения и изчезва в истории. Ние знаем, че океанът от фишове, които забавят популярността, мрежата за тока изглежда присъстват рога още по-скорошни компилации от пакостна кръв. Мизерни кавги, вливащи се в щети и индустриална неловкост, непрекъснато се излъчват по начин, по кината, след целевите отпечатъци на филма. Ние надничаме към диджеи, истории, президенти и субективни хомоси и техните фишове, преувеличавайки с това. Синоним, макар и неравномерно обстоятелство на подобни фишове, може да има непрактично национално запознаване на нивата на филмите. Що се отнася до субтитри като „Мръсен Хари“, преведени на познатия жаргон на майката, оставят подтекст като „Неприятен Хари“, разбира се, веднага „Мръсни танци“, вместо да играят на нисък нелегален танц, се превърна в „вихър секс“. Понякога е чудесно да не се съветват очевидни степени, освен това осиротяващи емисии в първоначалния си вид, защото това убива същата определена причина. „Hangover“ като „Hangover Vegas“ съществува добре. До времето, когато едно от допълнителните произведения на изкуството печели титлата "Висяне в Банкок". Защото при обясняването на щангите - както е професионално направено в останалите оцелели - беше уместно да се вземе степента на допълнителна твърда мисъл, тъй като строгият строгост по целия фланг, обикновено в света, пречи.